עלמה זהר

  • מזרח תיכון חדש: עלמה זהר בשיר ''ניצחונות''
    13.6.2013 15:18   |   charts
    עלמה זהר משחררת היום (13.6) את "ניצחונות", סינגל שני מתוך אלבומה החדש והשלישי במספר עליו היא עובדת בימים אלה. אחרי ששיתפה פעולה עם המפיק המוזיקלי שלה אסי איילון בדואט "מצב הרוח", הזמרת והיוצרת הייחודית עלמה זהר מוציאה שיר נוסף מתוך אלבום הסולו המתקרב לחם, אהבה שייצא במהלך הקיץ הנוכחי. "ניצחונות" הוא שיר מפתיע מכיוונה של זהר בגלל הניחוח המזרחי שבו והביצוע המשולב בעברית ובערבית. עם הפזמון: "אין לי כוח למלחמות, המלחמות הרגו אותי, אחרי שנים של ניצחונות, תראה בסוף הפסדתי", זהו שיר ביקורתי שנועד להעביר מסר כנגד הכיבוש ומלחמת הכוחות הבלתי פוסקות בין היהודים לערבים. ההפקה המוזיקלית של איילון בשיר מתכתבת עם פס הקול של הסרטים המצריים של שנות השבעים ומשלבת דרבוקות ועוּד, לצד כלי הנגינה המערביים שאנו רגילים לשמוע בשיריה של זהר. מי יודע – אולי המוזיקה תעביר את המסר שבאמת הגיע הזמן לכונן כאן מזרח תיכון חדש!
  • ציטוט:

    עלמה זהר היא כותבת מבריקה. היא יודעת לכתוב שיר ולספר סיפור. עושה זאת בחן ובתמצות, בעזרת שפה נהדרת, שמתגאה במקורותיה. הציטוט "עורי עורי דברי שיר" משירת דבורה (ספר שופטים) הוא לא מוטו בעלמא, הוא מקור החיים של עלמה, כוחה וחינה. כמעט כל השירים שלה מתכתבים בצורה כזו או אחרת, רעיונית, מילולית וצורנית, עם שפת התנ"ך. בין אם זה "גלות בבל השנייה", שיר מצוין לפתיחת הופעה, או "דע" שמזכיר לנו, באהבה רבה ובסבלנות אין קץ, מי אנחנו ולאן אנו הולכים. בין אם זה "המופלאה בנשים" שיר מתוק-חמוץ, כואב-שמח שכתבה ושרה לזכרה של אמה, או "דרפור" החדש, שמוצא הקשר נאור בין הפליטים מסודן לבין מסעות בני ישראל במדבר, ומתכתב גם עם שירים כמו "עגל הזהב" ו"עבודה שחורה" של אהוד בנאי.

עלמה זהר שרה ג'ון לנון בביצוע עברי ומשפחתי

15.11.2015 11:44   |   מאקו מוזיקה
בבוקר קשה זה, בעוד העולם כולו וחובבי המוזיקה בעולם במיוחד מתאבלים על הטבח בקהל שבא לראות את איגלז אוף דת' מטאל בפריז, כמה מוזיקאים בחרו להציע נחמה ותקווה עם "Imagine". קולדפליי ביצעו אותו בסוף השבוע בלוס אנג'לס בהקדשה לנפגעים, בעוד שמישהו הביא פסנתר כנף עד למועדון הבטאקלאן בו התרחש מרחץ הדמים, וביצע את השיר עבור כל הנוכחים מוכי האבל. הגרסה של עלמה זהר ללנון הוקלטה אמנם הרבה לפני המאורעות האחרונים, ואולם היום היא מצטרפת אל הקולות שמנסים לעורר תקווה ואמונה.
"אין דבר יותר מרגש מלהשמיע לילד שלך את המוזיקה שאתה גדלת עליה", זהר סיפרה על הביצוע . ״להכיר לילד שלי את לנון זה הדבר הכי טוב שיש לי לתת לו בחיים". השיר המקורי, "Beautiful Boy", נכלל באלבום "Double Fantasy", שיצא שלושה שבועות לפני שנרצח ב-1980 בהיותו בן 40. לנון עבד על האלבום יחד עם יוקו אונו אשתו, אחרי חמש שנים בהן בילה את עיקר זמנו בטיפול וגידול בניו. המקור הוקדש לבן שון לנון, ועתה עלמה זהר מקדישה אותו לבנה, כשאת התרגום לשיר כתבה יחד עם אביה יענקל'ה רוטבליט.

עוד...